La traduction est plus qu'un exercice linguistique : c'est un puissant pont qui relie l'humanité à travers toutes les cultures et tous les continents. Dans un monde façonné par d'innombrables groupes linguistiques, traduire les connaissances, les histoires et les idées garantit qu'aucune voix ne soit ignorée et qu'aucune culture ne soit laissée pour compte. Elle nourrit l'éducation, favorise la diplomatie et permet aux communautés de préserver leur identité tout en participant au dialogue mondial. En traduisant dans tous les groupes linguistiques, nous honorons la richesse de l'expression humaine et préservons la dignité de chaque locuteur, affirmant que la compréhension ne devrait jamais être un privilège, mais un droit.